Mijaíl Lérmontov: «Triste y aburrido»

Me he acordado que este poema tan profundo, «И скучно и грустно», nos lo teníamos que aprender de memoria en la escuela. Aunque, como siempre,  uno se acuerda solo de los primeros versos… Pienso que esto pasa porque te obligan a aprenderlo de memoria y no siempre comprendes lo que estás intentando memorizar. Solo pasados varios años empiezas a comprender que gran poesía era aquella que tenías que recitar delante de toda la clase.

«И скучно и грустно» es uno de los poemas más destacados de Lérmontov que refleja su cosmovisión. Fue escrito en 1840. El famoso crítico literario de la época de Púshkin, Vissarión Belínskiy, escribió:

Pepsimist

Vissarión Belínskiy (1811-1848)

«Triste y aburrido» es una de las piezas de Lérmontov que provocó un especial disgusto entre la generación de los mayores. ¡Qué gente más extraña! Todavía creen que la poesía debería inventar en vez de ser la sacerdotisa de la verdad, consolar con el perejil en vez de hacer ruido diciendo la verdad!

 


И скучно и грустно

И скучно и грустно, и некому руку подать
В минуту душевной невзгоды…
Желанья!.. что пользы напрасно и вечно желать?..
А годы проходят – все лучшие годы!

Любить… но кого же?.. на время – не стоит труда,
А вечно любить невозможно.
В себя ли заглянешь? – там прошлого нет и следа:
И радость, и муки, и всё там ничтожно…

Что страсти? – ведь рано иль поздно их сладкий недуг
Исчезнет при слове рассудка;
И жизнь, как посмотришь с холодным вниманьем вокруг –
Такая пустая и глупая шутка…


Triste y aburrido

Triste y aburrido, no hay nadie a quien tender la mano
En el momento de dolores del alma…
¡Deseos!.. ¿Qué provecho desear en vano y siempre?
¡Los años vuelan, los mejores años!

Amar… ¿a quién?.. Por un rato — no cuesta nada,
Amar para siempre es imposible.
Mirarse y ver que no queda ni una huella del pasado:
Los sufrimientos y la felicidad, todo, parecen miserables…

¿Pasiones?.. Tarde o temprano desaparecerá su dulce afección
Al escuchar la voz de la razón;
Entonces, la vida, si miras alrededor con una fría atención
Es una broma muy vacía y tonta…

1840



Para citar como un blog

Fuentes:

  1. http://www.sbornik-stihov.ru/top2.html
Anuncios
Esta entrada fue publicada en El Siglo de Oro de la poesía rusa y etiquetada , , . Guarda el enlace permanente.

4 respuestas a Mijaíl Lérmontov: «Triste y aburrido»

  1. pablomirlo dijo:

    ¡Qué gran poema! Pero como dices, a veces la escuela por obligar a aprenderlos, hace que se pierda la profundidad del mensaje y los sentimientos que hicieron de esos pensamientos, versos. Saludos!

    Le gusta a 1 persona

  2. Estoy pensando en hacer una entrada con el análisis de este poema. ¡Creo que puede ser algo interesante! De hecho, nos obligaban a aprender unos 4 o 5 de diferentes autores y recitarlos a la profesora al oído. Si no sientes la pasión por la poesía en aquella edad puede resultar una pesadilla todo el proceso de aprendizaje y recitación.

    Me gusta

  3. Pingback: Mijaíl Lérmontov: varios poemas | Traducimos la poesía rusa al español

  4. Pingback: Mijaíl Lérmontov: «El lino» | Traducimos la poesía rusa al español

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s