Mijaíl Lérmontov: «La oración»

Княгиня Щербатова Мария Алексеевна (урожд. Штерич)

Maria Alekseyevna Sherbátova (1820-1879)

El poema «La oración» suelen vincular con el nombre de  Maria Sherbátova, alta y esbelta, cabellos bronceados. Aleksandra Smirnova-Rosset[1] escribía en su autobiografía:

«El (Lérmontov) paseaba la calle a la joven viuda Sherbátova… Mashenka (*el diminutivo de Maria) le ordenaba rezar cuando le venía la tristeza. Se lo prometió y escribió estos versos».

O puede que la creación de este poema esté relacionada con otro hecho: en otoño de 1839 el escritor ruso y buen amigo de Lérmontov, Vladimir Odoyévskiy, le dio a su amigo el evangelio y el libro titulado «Добротолюбие» («Filocalia»), escrito por un monje ortodoxo Paisiy Velichkóvskiy. A Odoyevskiy le interesaba saber las impresiones y sentimientos que provocó este libro en Lérmontov y, además, le pedía que leyese el evangelio. Asimismo, existe la posibilidad de que «La oración» fue escrito por Lérmotov en respuesta a la petición de su amigo; en este poema el poeta expresa su gran convicción: las palabras tienen un poder mágico sobre el hombre.

Los versos de este poema fueron puestos en música por Mijaíl Glinka (1804-1857) en 1855, esta sería una de las romanzas más famosas del compositor ruso, el padre de la escuela nacional de compositores. Sus composiciones musicales influyeron en tales grandes compositores venideros como Piótr Chaikóvskiy (1840-1893) y Aleksandr Dargomízhskiy (1813-1869).

Михаил Глинка

Mijaíl Glinka

Piótr Chaikóvskiy

myrodom Демистификация великих

Vladímir Odoyévskiy

Aleksandr Dargomízhskiy


Молитва

В минуту жизни трудную
Теснится ль в сердце грусть,
Одну молитву чудную
Твержу я наизусть.

Есть сила благодатная
В созвучьи слов живых,
И дышит непонятная,
Святая прелесть в них.

С души как бремя скатится,
Сомненье далеко —
И верится, и плачется,
И так легко, легко…


La oración

En un minuto difícil de la  vida
Aunque apriete el corazón la tristeza,
Una divina oración
De memoria estoy repitiendo.

Existe la fuerza bendita
En la sonoridad de palabras vivas,
Se respira en estas la incomprensible
y santa preciosidad.

Deslizará del alma la duda,
el ajobo, lejos, lejos…
Y quiero creer y quiero llorar
Tan sencilla y fácilmente…



Смирнова Александра Осиповна (П.Ф. Соколов, 1834 - 1835) Россет-Смирнова Александра Осиповна, Смирнова Александра Осиповна (урожNotas:

[1] Aleksandra Smirnova-Rosset (1809-1882): fue la menina de las emperatrices rusas Maria Fiódorovna y Aleksandra Fiódorvna; conocida y amiga de tales afamados escritores rusos como A. Púshkin, V. Zhukóvskiy, N. Gógol y M. Lérmontov, con los que solía mantener conversaciones. Se le atribuye la autoría de los recuerdos íntimos, acres y no siempre veraces de la vida privada de la sociedad rusa de la primera mitad del siglo XIX.


Para citar como un blog

Fuentes:

  1. http://ru.wikisource.org/wiki/%D0%9C%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B2%D0%B0_(%D0%92_%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D1%83%D1%82%D1%83_%D0%B6%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D0%B8_%D1%82%D1%80%D1%83%D0%B4%D0%BD%D1%83%D1%8E_%E2%80%94_%D0%9B%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D1%82%D0%BE%D0%B2)
Anuncios
Esta entrada fue publicada en El Siglo de Oro de la poesía rusa, Poemas de amor y etiquetada , , , . Guarda el enlace permanente.

2 respuestas a Mijaíl Lérmontov: «La oración»

  1. Pingback: Mijaíl Lérmontov: varios poemas | Traducimos la poesía rusa al español

  2. Pingback: Mijaíl Lérmontov: «El lino» | Traducimos la poesía rusa al español

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s