Enciclopedia poética del traductor: poetas cubofuturistas

Cubofuturismo (1910-1915): una corriente artística propia de las vanguardias que surge en 1910, y cuyo principio fundamental era la unión de los principios del cubismo (descomposición del objeto en sus piezas estructurales) y futurismo (evolución del objeto en la «cuarta dimensión», es decir, en el tiempo).

Entre los representantes del cubofuturismo se encuentran los miembros del grupo artístico-literario «Гилея» (Hylaea)[1]. Entre todos los grupos poéticos de los comienzos del siglo XX, «Hylaea» fue el grupo más fiel de las izquierdas y más llamativo de todos los grupos futuristas. Encabezaba el grupo Velimír Jlébnikov y David Burliúk era el organizador de los encuentros del mismo.

Николай Гумилев писал: «Мы присутствуем при новом вторжении варваров, сильных своею талантливостью и ужасных своею небрезгливостью. Только будущее покажет, „германцы“ ли это, или… гунны, от которых не останется и следа».

Nikoláy Gumilióv: «Estamos ante una nueva invasión de los bárbaros, son fuertes por su talento y son horribles de lo poco escrupulosos que son. Solo el futuro nos dirá la verdad, ¿qué son?: «germanos» o «hunos» de los que no quedará ni una huella».

Las figuras principales de la poesía cubofuturista se consideran Vladímir Mayakóvskiy (1893-1930) y Velimír Jlébnikov (1885-1922).

Mayakóvskiy fue el primero en «atacar» el arte tradicional y clásico, además de las corrientes del modernismo (simbolismo y acmeísmo), aunque había recibido cierta influencia de tales poetas como Aleksandr Blok y Andréy Béliy (simbolistas). Se considera uno de los reformadores más decisivos del lenguaje poético.

En cuanto a Velimír Jlébnikov (nombre real: Víktor), este se convirtió en los reformadores más radicales del lenguaje poético. Sentía una incontrolable pasión por los experimentos, además de ser el partidario ferviente de la aproximación, lo más cercana posible, entre la ciencia y la poesía; para Jlébnikov este fue un camino de creación de una «nueva mitología» y «supralenguaje» que utilizarían los hombres del futuro.

Velimír Jlébnikov (1885-1922)

Vladímir Mayakóvskiy (1893-1930)

David Burliúk (1882-1967)

Alekséy Kruchiónij (1886-1968)

Yelena Guró (1877-1913)

burliuk the futurist poet vasily kamensky 1917. David Burliuk.

Vasíliy Kaménskiy (1884-1961) retratado por David Burliúk en 1917.


Notas:

[1] «Гилея» (Hylaea): Benedikt Lívshits (1887-1938), un poeta, traductor e investigador del futurismo ruso, fue el que propuso el nombre de «Hylaea» al grupo. Así, de acuerdo con el tratado llamado «Historia» de Heródoto, se denominaba el mascizo forestal de Escitia, cuyos habitantes veneraban esta tierra y la consideraban santa.


Para citar como un blog

Fuentes:

  1. http://slova.org.ru/n/kubofuturizm/
  2. http://www.grandars.ru/college/sociologiya/russkiy-avangard.html
  3. http://krai.lib.kherson.ua/ru-avangard1.htm
  4. https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%B8%D0%BB%D0%B5%D1%8F_(%D0%A1%D0%BA%D0%B8%D1%84%D0%B8%D1%8F)
Anuncios
Esta entrada fue publicada en Cubofuturismo ruso, Enciclopedia poética del traductor y etiquetada . Guarda el enlace permanente.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s