Anna Ajmátova: tres poemas de la antología «La tarde»

Anna Ajmátova (1889-1966) PINTOR: Nathán Altman AÑO: 1914

Parte I: El amor en la Villa de los Tsáres. Antología «La tarde», 1911. I Любовь в Царском Селе. Сборник «Вечер», 1911.


Сердце к сердцу не приковано

Сердце к сердцу не приковано,
Если хочешь – уходи.
Много счастья уготовано
Тем, кто волен на пути.

Я не плачу, я не жалуюсь,
Мне счастливой не бывать.
Не целуй меня, усталую,-
Смерть придется целовать.

Дни томлений острых прожиты
Вместе с белою зимой.
Отчего же, отчего же ты
Лучше, чем избранник мой?

El corazón de uno no está atado al corazón del otro

El corazón de uno no está atado al corazón del otro.
Si quieres, puedes irte.
Mucha felicidad aguarda
A quien se siente libre en su camino.

No lloro, no me quejo,
Jamás estaré feliz.
No me beses, se me ve cansada,
Sino a la muerte tendrás que besar.

Ya pasaron los días de largas esperas
Junto al invierno blanco.
¿Por qué, por qué eres tú
Mejor que mi prometido?


Дверь полуоткрыта…

Дверь полуоткрыта,
Веют липы сладко…
На столе забыты
Хлыстик и перчатка.

Круг от лампы желтый…
Шорохам внимаю.
Отчего ушел ты?
Я не понимаю…

Радостно и ясно
Завтра будет утро.
Эта жизнь прекрасна,
Сердце, будь же мудро.

Ты совсем устало,
Бьешься тише, глуше…
Знаешь, я читала,
Что бессмертны души.

Блог.ру - prostoolya - Хлопнуть дверью и уйти. Нормально ли это?

La puerta semiabierta…

La puerta está semiabierta,
Se espira el sabor dulce a tilas…
Olvidados en la mesa
El guante y la varilla.

El circulo de lámpara amarillo…
Atiendo a los susurros.
¿Por qué te has ido?
No entiendo…

Despejada y radiante
será la mañana.
La vida es bella,
Corazón, sé más sagaz.

Ya estás cansado,
Los latidos cada vez más sordos, silenciosos…
Sabes, he leído
que las almas inmortales son.


Библиотека в библиотеке FictionBookХочешь знать, как все это было?

Хочешь знать, как все это было?
— Три в столовой пробило,
И, прощаясь, держась за перила,
Она словно с трудом говорила:
“Это все… Ах нет, я забыла,
Я люблю вас, я вас любила
Еще тогда!”
—”Да”.

¿Quieres saber cómo sucedió todo?

¿Quieres saber cómo sucedió todo?
El reloj ha dado las tres de la tarde,
Y, mientras se despedía, agarrándose por la barandilla,
Con dificultad le salían las palabras:
«Esto es todo… Ah, no, se me olvidó decirle,
¡Le quiero, le quería
también en aquel entonces!»
«Sí.»


Para citar como un blog

 Fuentes: 

  1. http://www.akhmatova.org/verses/vecher/og_vech.htm
  2. http://rupoem.ru/axmatova/serdce-k-serdcu.aspx
  3. http://book-online.com.ua/read.php?book=1646&page=40

Anuncios
Esta entrada fue publicada en Acmeísmo ruso, Poemas de amor y etiquetada , , , . Guarda el enlace permanente.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s