Innokéntiy Ánnenskiy: «En un lugar odorífero este día sereno…»

Ruta por la desembocadura de Guadalhorce, marzo 2015, kseniya tokareva

***

В ароматном краю в этот день голубой
Песня близко: и дразнит, и вьется;
Но о том не спою, что мне шепчет прибой,
Что вокруг и цветет, и смеется.

Я не трону весны — я цветы берегу,
Мотылькам сберегаю их пыль я,
Миг покоя волны на морском берегу
И ладьям их далекие крылья.

А еще потому, что в сияньи сильней
И люблю я сильнее в разлуке
Полусвет-полутьму наших северных дней,
Недосказанность песни и муки…

***

En un lugar odorífero este día sereno
La melodía se acerca, tienta, revolotea;
Aunque no cantaré lo que el oleaje me susurra,
Sobre lo que florece y ríe alrededor.

No ofenderé la primavera; de las flores me cuido,
Para las palomillas guardo su polvo,
Tranquilidad para las costas marinas
Y las alas lejanas al leño.

Además, en el resplandor me potencio
Amo más, viviendo en separación,
Las entreluces-semioscuridad de nuestros días norteños,
La inconsistencia de la melodía y los sufrimientos…

1904


Para citar como un blog

Tokareva, Kseniya [Blog Internet]. Traducimos la poesía rusa al español, entrada de 29 de abril de 2015. Disponible en: <https://transruspoetry.wordpress.com/ >

¿Quiere saber más sobre Innokéntiy Ánnenskiy? siga el siguiente enlace: Poemas otoñales: Innokéntiy Ánnenskiy

Leer otros poemas de Innokéntiy Ánnenskiy:

Anuncios
Esta entrada fue publicada en El Siglo de Plata de la poesía rusa, Poemas de amor, Simbolismo ruso y etiquetada , , , , , . Guarda el enlace permanente.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s