Zinaída Guíppius: «Cuando es de noche»

НОЧЬЮ / 1904

Ночные знаю странные прозрения:
Когда иду навстречу тишине,
Когда люблю её прикосновения,
И сила яркая растёт во мне.

Колдует ли душа моя иль молится, —
Не ведаю; но радостна мне весть…
Я чую, время пополам расколется,
И будущее будет тем, что есть.

Все чаянья, — все дали и сближения, —
В один великий круг заключены.
Как ветер огненный, — мои хотения,
Как ветер, беспреградны и властны.

И вижу я, — на ком-то загораются
Сияньем новым белые венцы…
Над временем, во мне, соприкасаются
Начала и концы.

CUANDO ES DE NOCHE / 1904

Me son conocidas las extrañas visiones nocturnas:
Cuando camino hacia el silencio,
Cuanto me encanta su tacto,
Siento como crece la fuerza luminosa dentro de mi.

Desconozco si reza o hechiza mi alma,
Desconozco, pero me es placentero este mensaje…
Siento que el tiempo se partirá en dos,
Y el futuro será lo que es.

Esperanzas, lejanías y aproximaciones,
Reclusas en un poderoso círculo.
Mis deseos cuan viento ardiente,
Cuan viento sin obstáculos e imperiosos.

Observo como se prende
El brillo de las nuevas blancas aureolas…
Se tocan en mi interior, por encima del tiempo,
Los comienzos y los fines.


Para citar como un blog

Fuentes:

Anuncios
Esta entrada fue publicada en El Siglo de Plata de la poesía rusa, Simbolismo ruso y etiquetada , , , , , . Guarda el enlace permanente.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s