Archivo de la etiqueta: Poesia contemporanea rusa

Poesía rusa contemporánea: Aj Astájova

Basta ya de torturas, ciudad… Lo puedes todo, eres la más fuerte: ¡Escóndeme entre montañas verdes, Escóndeme de todo lo existente! ¡De coches, teléfonos y edificios, De personas, que no nos escuchan! ¿Me entiendes? ¡No podremos con el cansancio, Si … Seguir leyendo

Publicado en Poemas sobre ciudades, Poesía contemporánea rusa, Poesía rusa contemporánea, siglo XXI, Sin categoría | Etiquetado , , , , , , , | 1 Comentario

Poesía rusa contemporánea: Aj Astájova

Vídeo de la poesía en ruso: ah_astahova *** Представь на секунду: последний рассвет. В постели лежит, окруженный врачами, Мужчина восьмидесяти с чем-то лет- Без тени сомненья, без капли печали. Он смотрит на стену: на ней же портрет, На нем улыбается всеми … Seguir leyendo

Publicado en Poemas de amor, Poesía contemporánea rusa, Poesía rusa contemporánea, siglo XXI, Sin categoría | Etiquetado , , , , , , | 5 comentarios

No consigo volver…

¡Mis queridos lectores, buenas noches! Sé que hace casi un año que no publico nada y es, desgraciadamente, por falta de tiempo. Sigo publicando un artículo al mes en la revista Pluma Roja . Allí es donde me podéis leer. Los … Seguir leyendo

Publicado en Otros poemas, Poesía contemporánea rusa | Etiquetado , , , , , , , , | 3 comentarios

Poesía rusa contemporánea

Poesía rusa contemporánea Seguir leyendo

Publicado en Poesía contemporánea rusa, Siglo XX | Etiquetado , , , | Deja un comentario

Eduard Asádov: «¡Por la espada no empieza Rusia!»

Eduard Asádov: «¡Por la espada no empieza Rusia!» Seguir leyendo

Publicado en Poemas bélicos, Poesía rusa contemporánea | Etiquetado , , , , | Deja un comentario

Eduard Asádov: «Sobre el amor»

СЛОВО О ЛЮБВИ Любить — это прежде всего отдавать. Любить — значит чувства свои, как реку, С весенней щедростью расплескать На радость близкому человеку. Любить — это только глаза открыть И сразу подумать еще с зарею: Ну чем бы порадовать, … Seguir leyendo

Publicado en Poemas de amor, Poesía rusa contemporánea | Etiquetado , , , | Deja un comentario

Eduard Asádov: «Puedo esperarte un largo rato»

Я могу тебя очень ждать Я могу тебя очень ждать, Долго-долго и верно-верно, И ночами могу не спать Год, и два, и всю жизнь, наверно! Пусть листочки календаря Облетят, как листва у сада, Только знать бы, что все не зря, … Seguir leyendo

Publicado en Poemas de amor, Poesía rusa contemporánea | Etiquetado , , , | 2 comentarios

Eduard Asádov: «El magnetismo»

МАГНЕТИЗМ, 1994 О, как же мы странно с тобой прощаемся: Твердим: “До свиданья”, твердим: “Пока”. Но только все время в руке рука, И мы их так слабо разнять пытаемся. Ужасное время — пора разлуки… Но, кажется, силы у нас нашлись. … Seguir leyendo

Publicado en Poemas de amor, Poesía rusa contemporánea | Etiquetado , , , | Deja un comentario

Enciclopedia poética del traductor: poetas conceptualistas

Poesía conceptualista surge a principios de los años 90 del siglo XX y se ocupa de desmontar las ideas fundamentales de la época soviética. Los temas centrales de los conceptualistas se enfocan en la esclavitud de expresión del ser humano, su inevitable … Seguir leyendo

Publicado en Conceptualismo ruso, Enciclopedia poética del traductor, Poesía rusa contemporánea | Etiquetado , , , , , , | 1 Comentario