Archivo mensual: abril 2015

Innokéntiy Ánnenskiy: «En un lugar odorífero este día sereno…»

*** В ароматном краю в этот день голубой Песня близко: и дразнит, и вьется; Но о том не спою, что мне шепчет прибой, Что вокруг и цветет, и смеется. Я не трону весны — я цветы берегу, Мотылькам сберегаю их … Seguir leyendo

Publicado en El Siglo de Plata de la poesía rusa, Poemas de amor, Simbolismo ruso | Etiquetado , , , , , | Deja un comentario

Vladímir Mayakóvskiy: «Carta a Tatiána Yákovleva»

Письмо Татьяне Яковлевой В поцелуе рук ли, губ ли, в дрожи тела близких мне красный цвет моих республик тоже должен пламенеть. Я не люблю парижскую любовь: любую самочку шелками разукрасьте, потягиваясь, задремлю, сказав — тубо — собакам озверевшей страсти. Ты … Seguir leyendo

Publicado en El Siglo de Plata de la poesía rusa, Futurismo ruso | Etiquetado , , , , | Deja un comentario

Fiódor Sologúb: «Soy — la divinidad del mundo misterioso…»

*** Я — бог таинственного мира, Весь мир в одних моих мечтах. Не сотворю себе кумира Ни на земле, ни в небесах. Моей божественной природы Я не открою никому. Тружусь, как раб, а для свободы Зову я ночь, покой и … Seguir leyendo

Publicado en El Siglo de Plata de la poesía rusa, Simbolismo ruso | Etiquetado , , , | Deja un comentario

Vladímir Mayakóvskiy: «Inacabado»

Неоконченное [печатается без знаков препинания, как в записной книжке Маяковского] I Любит? не любит? Я руки ломаю и пальцы разбрасываю разломавши так рвут загадав и пускают по маю венчики встречных ромашек Пускай седины обнаруживает стрижка и бритье Пусть серебро годов … Seguir leyendo

Publicado en El Siglo de Plata de la poesía rusa, Futurismo ruso | Etiquetado , , , | Deja un comentario

Vladímir Mayakóvskiy: «¡Escuchadme!»

Vladímir Mayakóvskiy (1893-1930): es un poeta ruso, nacido en Georgia en la familia de un simple florestero. Mayakóvskiy escribió el poema «Послушайте!» en 1914 cuando empezó su época de afición al futurismo. Lo que le diferencia de otros poetas futuristas … Seguir leyendo

Publicado en El Siglo de Plata de la poesía rusa, Futurismo ruso | Etiquetado , , , | Deja un comentario

Alekséy Apújtin: «Mayo en San Petersburgo»

МАЙ В ПЕТЕРБУРГЕ Месяц вешний, ты ли это? Ты, предвестник близкий лета, Месяц песен соловья? Май ли, жалуясь украдкой, Ревматизмом, лихорадкой В лазарете встретил я? Скучно! Вечер темный длится – Словно зимний! Печь дымится, Крупный дождь в окно стучит; Все … Seguir leyendo

Publicado en Poemas sobre ciudades | Etiquetado , | Deja un comentario

Enciclopedia poética del traductor: poetas satíricos

Poesía satírica rusa (1908-1918): se trata de una de las corrientes más destacables de la poesía rusa del Siglo de Plata que surge al principio del siglo XX. No se trata tan solo de sátira como género literario, sino que también de … Seguir leyendo

Publicado en El Siglo de Plata de la poesía rusa, Enciclopedia poética del traductor | Etiquetado , | 2 comentarios

Vasíliy Zhukóvskiy: «El pescador»

Nota: el presente poema es una traducción de Zhukóvskiy de la balada homónima de Goethe (del alemán al ruso). Por lo tanto, la traducción presentada por mi al español es la traducción hecha del poema traducido al ruso por el poeta ruso. … Seguir leyendo

Publicado en El Siglo de Oro de la poesía rusa, Poemas acuáticos, Romanticismo ruso | Etiquetado , , , , | Deja un comentario

¿De quiénes se enamoraban los poetas rusos? {2}

MUJERES QUE INSPIRARON A UNOS DE LOS MÁS GRANDES DE LA POESÍA RUSA 4) Nadézhda Jásina y Ósip Mandelshtám Nadézhda Jásina lo fue todo para Ósip Mandelshtám: su esposa, su amiga, su admiradora, su madre y su niñera. Se conocieron el 1 … Seguir leyendo

Publicado en Musas | Etiquetado , , , , , , | 1 Comentario

¿De quiénes se enamoraban los poetas rusos? {1}

Hoy me he despertado y me ha venido a la cabeza una nueva idea. Si seguís mi blog, habéis podido notar que me gusta variar el contenido y no centrarme exclusivamente en la traducción de los poemas, sino que darles … Seguir leyendo

Publicado en Musas | Etiquetado , , , , , , , | 1 Comentario